Friday 1 October 2010

ภาษาศาสตร์

อยากศึกษาการสนทนาภาษาอังกฤษให้มากกว่านี้แต่ก็ยังติดที่คำว่า "ไม่กล้า" พูดออกไป ถ้าคิดแล้วทำได้เหมือนหนังสือ "Just Speak Out ก็แค่พูดออกไป" โดนไม่ต้องกังวลว่าจะถูกหรือผิดพูดไปก่อนได้ก็คงดีไม่น้อย

ผมว่าฝรั่งที่อยากพูดไทยได้นี่คงลำบากไม่น้อยกับภาษาไทยเรา คำว่า Eat คือเข้าใจตรงกันคือกิน แต่ของพี่ไทยมีทั้ง กิน ยัด แดก รับประทาน และก็เขมือบ 555 เต็มไปหมด

เอ่อ...และคำว่า "เขา" นอกจากเป็นบุรุษที่ 3 แล้ว ในภาษาพูดยังเป็นบุรุษที่ 1 ด้วย
มีหลายคนที่แทนตัวเอง (บุรุษที่ 1) ว่า "เขา" และเรียกคู่สนทนา (บุรุษที่ 2) ว่า "ตัว" หรือ "ตัวเอง"

คนต่างชาติที่เริ่มเรียนภาษาไทย คงจะงงไม่น้อย ^^